الأمين العام لمنظمة الدول الأمريكية造句
造句与例句
手机版
- وحضر الاجتماع الأمين العام لمنظمة الدول الأمريكية وكبار مسؤولي الحكومة المضيفة.
美洲国家组织秘书长和东道国政府的高级官员出席了会议。 - وتبلغ كل دولة طرف الأمين العام لمنظمة الدول الأمريكية بالهيئة المعينة لتكون وحدة الاستخبارات المالية لديها.
每个缔约国应把指定为金融情报单位的当局告知美洲国家组织秘书长。 - الأمين العام لمنظمة الدول الأمريكية في الفترة من عام 1984 حتى عام 1994؛ انتُخب، بالإجماع، لمدتين متعاقبتين.
美洲国家组织秘书长,1984年至1994年,经鼓掌方式当选,连续两任。 - وتؤيد مجموعة ريو التدابير التي اتخذها الأمين العام لمنظمة الدول الأمريكية من أجل إعادة إقرار النظام الدستوري في هندوراس.
里约集团支持美洲国家组织秘书长为恢复洪都拉斯宪法秩序而采取的行动。 - وقام كل منا بتعيين ميسر وطلبنا إلى الأمين العام لمنظمة الدول الأمريكية أن يكون شاهدا على هذه العملية.
我们各指定一个调解人,并请美洲国家组织(美洲组织)秘书长担任该进程的名誉见证人。 - وتضمنت المشاورات في السياسات العامة عددا من المناقشات بين الأمين العام لمنظمة الدول الأمريكية ونائب الرئيس الإقليمي لأمريكيا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، المعين حديثا بالبنك.
政策磋商包括美洲组织秘书长与世银新任负责拉丁美洲和加勒比区域的副主席举行了若干次讨论。 - ويرحب الاتحاد الأوروبي مع الارتياح كذلك بدلائل الانفتاح على الحوار التي ظهرت بوادرها بين الأطراف خلال الزيارة الأخيرة التي قام بها الأمين العام لمنظمة الدول الأمريكية إلى هايتي.
同样,欧洲联盟满意地欢迎在美洲组织秘书长上次访问海地期间双方表现出愿意对话的迹象。 - وعلى سبيل المثال، يبدو أن الأمين العام لمنظمة الدول الأمريكية يقبل أن يقدم إليه الممثلون الدائمون للدول الأعضاء لدى المنظمة تحفظات تلك الدول.
因此看来,例如,美洲国家组织(美洲组织)秘书长同意,成员国可通过其常驻该组织的代表转递其保留意见。 - وأشاروا إلى العناصر الهامة الواردة في الاتفاق، سيما الدور الرئيسي الذي على الأمين العام لمنظمة الدول الأمريكية تأديته في جولة المفاوضات الجديدة بشأن هذه المسألة.
他们注意到协定的重要内容,尤其是美洲国家组织(美洲组织)秘书长在新一轮谈判中所发挥的关键作用。 - مستشار الأمين العام لمنظمة الدول الأمريكية في بعثات المراقبة الانتخابية الموفدة إلى نيكاراغوا وهايتي والجمهورية الدومينيكية وكولومبيا وكوستاريكا (1987-1992).
美洲国家组织秘书长尼加拉瓜、海地、多米尼加共和国、哥伦比亚和哥斯达黎加选举观察团顾问(1987-1992年) - وأتطلع كذلك إلى تقرير الأمين العام لمنظمة الدول الأمريكية الموجه إلى مجلسها الدائم بشأن التدابير التي يمكن أن تساعد على تعزيز العملية الديمقراطية في هايتي.
我还期盼收到美洲组织秘书长向该组织常设理事会提出的关于可能有助于加强海地境内民主进程的各项措施的报告。 - 14) فعلى سبيل المثال، يبدو أن الأمين العام لمنظمة الدول الأمريكية والأمين العام لمجلس أوروبا يقبلان التحفظات المدونة في رسائل من الممثلين الدائمين().
(14) 例如,美洲国家组织(美洲组织)秘书长和欧洲委员会秘书长看来都接受常驻该组织的代表书面提交的保留意见。 - وبالإضافة إلى ذلك سيطلب من مجلس الوزراء تقديم تقرير إلى مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة وإلى الأمين العام لمنظمة الدول الأمريكية بشأن التقدم الذي تحرزه أمريكا الوسطى في مكافحة الإرهاب.
此外,请部长理事会向联合国安全理事会和美洲国家组织秘书长汇报中美洲在打击恐怖主义方面的进展情况。 - 14) فعلى سبيل المثال، يبدو أن الأمين العام لمنظمة الدول الأمريكية والأمين العام لمجلس أوروبا يقبلان التحفظات المدونة في رسائل من الممثلين الدائمين().
(14) 因此看来,举例而言,美洲国家组织(美洲组织)秘书长和欧洲委员会秘书长接受常驻该组织的代表书面提交的保留意见。 - وفي أمريكا اللاتينية، ومنذ انطلاقة جهود الوساطة التي بذلت بغير كلل، أوليت ترحيبي ومؤازرتي لتلك الجهود التي بذلها الأمين العام لمنظمة الدول الأمريكية فيما يتعلق بالحالة في فنزويلا وفي هايتي.
在拉丁美洲,我欢迎并支持美洲国家组织秘书长自该组织成立以来对委内瑞拉和海地局势坚持不懈地作出调停努力。 - كذلك دعا القرار الأمين العام لمنظمة الدول الأمريكية إلى إنشاء فريق باسم فريق أصدقاء هايتي من بين الدول المعنية من أعضاء منظمة الدول الأمريكية والمراقبين الدائمين لمساعدته فيما يبذله من جهود.
决议还请美洲组织秘书长成立一个海地之友小组,成员由美洲组织关心的会员国和常设观察员组成,以便协助他进行工作。 - 8- نطلب إلى الأمين العام لمنظمة الدول الأمريكية مواصلة تقديم الدعم لجميع البلدان التي هي جزء من برنامج المساعدة للأعمال الشاملة لإزالة الألغام المضادة للأفراد، لا سيما تلك البلدان التي تواجه منازعات مسلحة داخلية.
请美洲国家组织秘书长继续支助参加反对杀伤人员地雷全面行动的援助方案的所有国家,特别是有内部武装冲突的国家。 - 92- وعلم المقرر الخاص أن منظمة الدول الأمريكية في غواتيمالا والكونغرس قد وقّعا على اتفاق يقبل بموجبه الأمين العام لمنظمة الدول الأمريكية تقديم المساعدة في مجال إعادة النظر في القوانين الغواتيمالية.
特别报告员获悉,设在危地马拉的美洲国家组织与国民议会已签署了一项协议,美洲国家组织秘书长通过这一协议同意协助对危地马拉的立法进行审查。 - وبموجب هذا القرار، قررت منظمة الدول الأمريكية قبول دعوة حكومة هايتي وإيفاد بعثة يرأسها الأمين العام لمنظمة الدول الأمريكية وتضم ممثلين عن مجموعة أصدقاء الأمين العام للأمم المتحدة.
在这项决议中,美洲国家组织决定,接受海地政府的邀请,派遣一个由美洲国家组织秘书长率领的特派团,成员包括海地问题联合国秘书长之友小组的一名代表。 - وقد اشتمل ذلك على عقد اجتماع رفيع المستوى بين الأمين العام لمنظمة الدول الأمريكية والمدير التنفيذي لموئل الأمم المتحدة، إلى جانب دعم نشِط من مكتب نيويورك، والمكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي ومن جانب برنامج المدن الأكثر أمناً.
这包括美洲组织秘书长与人居署执行主任之间的一次高级别会议,以及纽约办事处、拉丁美洲和加勒比区域办事处和加强城市安全方案的积极支持。
- 更多造句: 1 2
如何用الأمين العام لمنظمة الدول الأمريكية造句,用الأمين العام لمنظمة الدول الأمريكية造句,用الأمين العام لمنظمة الدول الأمريكية造句和الأمين العام لمنظمة الدول الأمريكية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
